Исторический масштаб и трагизм поэмы реквием. Все школьные сочинения по литературе

В прежние годы было довольно распространенным представление об узости, камерности поэзии Ахматовой, и, казалось, ничто не предвещало ее эволюции в ином направлении. Ср., например, отзыв Б. Зайцева об Ахматовой после прочтения им поэмы "Реквием" в 1963 году за рубежом: "Я-то видел Ахматову “царскосельской веселой грешницей” и “насмешницей”... Можно ли было предположить тогда, в этой Бродячей Собаке, что хрупкая эта и тоненькая женщина издаст такой вопль - женский, материнский, вопль не только о себе, но и обо всех страждущих - женах, матерях, невестах... Откуда взялась мужская сила стиха, простота его, гром слов будто и обычных, но гудящих колокольным похоронным звоном, разящих человеческое сердце и вызывающих восхищение художническое?"

Основой поэмы стала личная трагедия А. Ахматовой: ее сын Лев Гумилев был трижды арестован в сталинские годы. Первый раз его, студента исторического факультета ЛГУ, арестовали в 1935 году, и тогда его удалось скоро вызволить. Ахматова тогда написала письмо И.В. Сталину. Во второй раз сын Ахматовой был арестован в 1938 году и приговорен к 10 годам лагерей, позднее срок сократили до 5 лет. В третий раз Льва арестовывают в 1949 году, приговаривают к расстрелу, который заменяют затем ссылкой. Вина его не была доказана, и впоследствии он был реабилитирован. Сама Ахматова аресты 1935 и 1938 годов рассматривала как месть властей за то, что Лев был сыном Н. Гумилева. Арест 1949 года, по мнению Ахматовой, был следствием известного постановления ЦК ВКП(б), и теперь сын сидел уже из-за нее.

Но "Реквием" - это не только личная трагедия, но трагедия народная.

Композиция поэмы имеет сложную структуру: она включает в себя Эпиграф, Вместо предисловия, Посвящение, Вступление , 10 глав (три из которых имеют название: VII - Приговор , VIII - К смерти , Х - Распятие) и Эпилог (состоящий из трех частей).

Почти весь "Реквием" был написан в 1935-1940 годах, раздел Вместо Предисловия и Эпиграф помечены 1957 и 1961 годами. Долгое время произведение существовало только в памяти Ахматовой и ее друзей, лишь в 1950-е годы она решилась записать его, а первая публикация состоялась в 1988 году, через 22 года после смерти поэта.

Поначалу "Реквием" был задуман как лирический цикл и лишь позднее переименован в поэму.

Эпиграф и Вместо Предисловия - смысловые и музыкальные ключи произведения. Эпиграф (автоцитата из стихотворения Ахматовой 1961 года "Так не зря мы вместе бедовали...") вводит в эпическое повествование о народной трагедии лирическую тему:

Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был.

Вместо Предисловия (1957) - часть, продолжающая тему "моего народа", переносит нас в "тогда" - тюремную очередь Ленинграда 1930-х годов. Ахматовский "Реквием", так же как и моцартовский, написан "по заказу", но в роли "заказчика" в поэме выступает "стомильонный народ". Лирическое и эпическое в поэме слиты воедино: рассказывая о своем горе (аресте сына - Л. Гумилева и мужа - Н. Пунина), Ахматова говорит от лица миллионов "безымянных" "мы": "В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде. Как-то раз кто-то "опознал" меня. Тогда стоящая за мной женщина с голубыми губами, которая, конечно, никогда в жизни не слыхала моего имени, очнулась от свойственного нам всем оцепенения и спросила меня на ухо (там все говорили шепотом): - А это вы можете описать? И я сказала: - Могу. Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было ее лицом".

В Посвящении продолжается тема прозаического Предисловия . Но меняется масштаб описываемых событий, достигая грандиозного размаха:

Перед этим горем гнутся горы, Не течет великая река, Но крепки тюремные затворы, А за ними каторжные норы...

Здесь получают характеристику время и пространство, в котором находится героиня и ее случайные подруги по тюремным очередям. Времени больше нет, оно остановилось, онемело, стало безмолвным ("не течет великая река"). Жестко звучащие рифмы "горы" и "норы" усиливают впечатление суровости, трагичности происходящего. Пейзаж перекликается с картинами Дантова "Ада", с его кругами, уступами, злыми каменными щелями... И тюремный Ленинград воспринимается как один из кругов знаменитого "Ада" Данте. Далее, во Вступлении , мы встречаем образ большой поэтической силы и точности:

И ненужным привеском болтался Возле тюрем своих Ленинград.

Многочисленное варьирование сходных мотивов в поэме напоминает музыкальные лейтмотивы. В Посвящении и Вступлении намечены те основные мотивы и образы, которые будут развиваться в произведении дальше.

Для поэмы характерен особый звуковой мир. В записных книжках Ахматовой есть слова, характеризующие особую музыку ее произведения: "...траурный реквием, единственным аккомпанементом которого может быть только Тишина и резкие отдаленные удары похоронного колокола". Но тишина поэмы наполнена тревожными, дисгармоничными звуками: ключей постылых скрежет, песня разлуки паровозных гудков, плач детей, женский вой, громыхание черных марусь, хлюпанье дверей и вой старухи. Такое обилие звуков лишь усиливает трагическую тишину, которая взрывается лишь однажды - в главе Распятие :

Хор ангелов великий час восславил, И небеса расплавились в огне...

Распятие - смысловой и эмоциональный центр произведения; для Матери Иисуса, с которой отождествляет себя лирическая героиня Ахматовой, как и для ее сына, настал "великий час":

Магдалина билась и рыдала, Ученик любимый каменел, А туда, где молча Мать стояла, Так никто взглянуть и не посмел.

Магдалина и любимый ученик как бы воплощают собой те этапы крестного пути, которые уже пройдены Матерью: Магдалина - мятежное страдание, когда лирическая героиня "выла под кремлевскими башнями" и "кидалась в ноги палачу", Иоанн - тихое оцепенение человека, пытающегося "убить память", обезумевшего от горя и зовущего смерть. Молчание Матери, на которую "так никто взглянуть и не посмел", разрешается плачем-реквиемом. Не только по своему сыну, но и по всем погубленным.

Замыкающий поэму Эпилог "переключает время" на настоящее, возвращая нас к мелодии и общему смыслу Предисловия и Посвящения : снова появляется образ тюремной очереди "под красною ослепшею стеною" . Голос лирической героини крепнет, вторая часть Эпилога звучит как торжественный хорал, сопровождаемый ударами погребального колокола:

Опять поминальный приблизился час. Я вижу, я слышу, я чувствую вас.

"Реквием" стал памятником в слове современникам Ахматовой: и мертвым, и живым. Всех их она оплакала, личную, лирическую тему поэмы завершила эпически. Согласье на торжество по воздвижению памятника ей самой в этой стране она дает лишь при одном условии: что это будет Памятник Поэту у Тюремной Стены. Это памятник не столько поэту, сколько народному горю:

Затем, что и в смерти блаженной боюсь Забыть громыхание черных марусь. Забыть, как постылая хлюпала дверь И выла старуха, как раненый зверь.

Трагическая хроника эпохи в поэме А. А. Ахматовой "Реквием"

Конспект урока

Цели:

  1. образовательные - познакомить учащихся с личностью и особенностями творчества А. Ахматовой; показать, как история страны преломляется и отражается в ее творчестве;
  2. развивающие - развивать чувство прекрасного, умение читать стихи и эмоционально на них откликаться, совершенствовать навыки анализа поэтического текста;
  3. воспитательные - воспитывать уважение к чувствам другого человека, эмоциональную и интеллектуальную отзывчивость, патриотическое чувство, показать пример гражданского мужества.

Методы обучения - фронтальный опрос, сообщения учащихся, чтение стихотворений наизусть, просмотр презентации и компакт-дисков с помощью проектора и компьютера, анализ стихотворения.

Оборудование: мультимедийный проектор для показа презентаций.

Тип урока - комбинированный.

Ход урока

ЭПИГРАФ К УРОКУ НА ДОСКЕ «Я была тогда с моим народом

Там, где мой народ, к несчастью, был…»

А. Ахматова

  1. Организационный момент. Активизация знаний учащихся.

Продолжаем изучение лирики Ахматовой. Прошу вспомнить основные темы, которые получили развитие в ее творчестве. Верно, в русскую поэзию в начале 20 века поэтесса пришла с традиционной в мировой лирике темой - темой любви. Но сегодня мы не можем представить её без стихов гражданских, патриотических. Какие из них вам запомнились с прошлого урока?

Многие ахматовские стихотворения - это обращение к трагическим судьбам России. Началом тяжких испытаний для нашей страны стала в поэзии Ахматовой Первая мировая война. В 1915 г. поэтесса пишет « Молитву » (читает подготовленный ученик).

Революция 1917 года была воспринята Ахматовой как катастрофа. Новая эпоха, пришедшая после революции, ощущалась ею как трагическое время потерь и разрушений. Но революция для поэтессы - это и возмездие, расплата за прошлую греховную жизнь. И пусть сама лирическая героиня не творила зла, она чувствует свою причастность к общей вине, а потому готова разделить судьбу своей родины и своего народа, отказывается от эмиграции. Вспомним, как об этом сказано в стихотворении « Мне голос был ..» (чтение стихотворения подготовленным учеником). Для Ахматовой слова «Родина» и «власть» никогда не были синонимами. Для неё не было выбора - уехать из России или остаться. Она считает бегство предательством, и вот как говорит об этом в стихотворении « Не с теми я, кто бросил землю » (чтение стихотворения).

В связи с этим мне припомнилось другое стихотворение, написанное в последние годы жизни, оно так и называется - «Родная земля»:

В заветных ладанках не носим на груди,
О ней стихи навзрыд не сочиняем,
Наш горький сон она не бередит,
Не кажется обетованным раем.
Не делаем ее в душе своей
Предметом купли и продажи,
Хворая, бедствуя, немотствуя на ней,
О ней не вспоминаем даже.
Да, для нас это грязь на калошах,
Да, для нас это хруст на зубах.
И мы мелем, и месим, и крошим
Тот ни в чем не замешанный прах.
Но ложимся в нее и становимся ею,
Оттого и зовем так свободно — своею.

Стихотворение светлое по тону, несмотря на предчувствие близкой смерти. Фактически Ахматова подчеркивает верность и незыблемость своей человеческой и творческой позиции.

  1. Новый материал.

Ещё в 30-е годы в лирике Ахматовой появляется мотив осиротевшей матери , который достигает вершины в «Реквиеме» как христианский мотив вечной материнской участи - из эпохи в эпоху отдавать сыновей в жертву миру: «Магдалина билась и рыдала, Ученик любимый каменел, А туда, где молча Мать стояла, Так никто взглянуть и не посмел». И здесь вновь личное у поэтессы соединяется с общенародной трагедией и вечным, общечеловеческим. В этом заключается своеобразие поэзии Ахматовой: боль своей эпохи она ощущала как свою собственную боль. Ахматова стала голосом своего времени, она и не была приближена к власти, но и не клеймила свою страну. Она мудро, просто и скорбно разделила её судьбу. Памятником страшной эпохе стал «Реквием».

Запись в тетрадях темы и эпиграфа урока.

В прежние годы было довольно распространенным представление об узости, камерности поэзии Ахматовой, и, казалось, ничто не предвещало ее эволюции в ином направлении. Ср., например, отзыв Б. Зайцева об Ахматовой после прочтения им поэмы «Реквием» в 1963 году за рубежом: «Я-то видел Ахматову "царскосельской веселой грешницей" и "насмешницей"... Можно ли было предположить тогда, в этой Бродячей Собаке, что хрупкая эта и тоненькая женщина издаст такой вопль — женский, материнский, вопль не только о себе, но и обо всех страждущих — женах, матерях, невестах... Откуда взялась мужская сила стиха, простота его, гром слов будто и обычных, но гудящих колокольным похоронным звоном, разящих человеческое сердце и вызывающих восхищение художническое?».

Словарная работа : как вы понимаете заголовок поэмы ? (Запись термина в тетради.) Слово «Реквием» переводится как «заупокойная месса», католическое богослужение по умершему. Одновременно это - обозначение траурного музыкального произведения. К этому жанру обращались многие композиторы, наибольшую известность получил «Реквием» Моцарта (звучит аудиозапись).

Об истории создания поэмы рассказывают подготовленные ученики.

Сегодня на уроке мы читаем поэму с поразительной историей: прошу сосчитать, сколько лет прошло от начала работы над нею до публикации? А сколько лет она существовала лишь в памяти людей до того, как была записана, просто записана на бумаге?

Итак, открываем текст поэмы. Что мы видим в самом начале её? Э пиграф , строго, точно и лаконично отразивший гражданскую и творческую позицию автора:

Нет, и не под чуждым небосводом,

И не под защитой чуждых крыл,-

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был. 1961

В ПРЕДИСЛОВИИ к поэме Ахматова написала:

В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде. Как-то раз кто-то "опознал" меня. Тогда стоящая за мной женщина, которая, конечно, никогда не слыхала моего имени, очнулась от свойственного нам всем оцепенения и спросила меня на ухо (там все говорили шепотом):
- А это вы можете описать?
И я сказала:
- Могу.
Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было ее лицом. 1 апреля 1957, Ленинград

Лаконичное «Вместо предисловия» написано прозой: и содержание, и непривычная форма этого текста приковывают к себе особое внимание. Рассказ о семнадцати месяцах, проведенных в очередях возле тюрьмы, как бы поясняет эпиграф. Ахматовский «Реквием», так же как и моцартовский, написан «по заказу», но в роли «заказчика» в поэме выступает «стомильонный народ». Поэт клянется, что сможет написать о пережитом, и сам текст служит этому подтверждением. Значит, поэма - овеществленная клятва, реализация высочайшей миссии, взятой на себя художником.

Словарная работа - «ежовщина» - справку дает подготовленный ученик. (Ежовщина - период 1936-1938, когда нарком внутренних дел был Ежов Н.И., с помощью которого Сталин производил "чистку" ленинской гвардии, партийного и государственного аппарата, военных, государственных, научных и иных деятелей. Во время ежовщины ок.12-14 млн. людей были отправлены в лагеря и тюрьмы, а более миллиона человек расстреляны)

Следующая часть поэмы называется «ПОСВЯЩЕНИЕ». Она содержит ряд конкретных картин общенародного несчастья «осатанелых лет». Затем эта конкретность соединяется с высоким обобщением. Поэтому закономерным становится обращение к Пушкину там, где речь идет про «каторжные норы» (чтение Посвящения).

Далее - «ВСТУПЛЕНИЕ», которое обнажает правду на грани фантастики. И очень естественно здесь возникают гротескные образы: «.. улыбался только мертвый, спокойствию рад. И ненужным привеском болтался возле тюрем своих Ленинград». Обратите внимание, город назван Ленинградом, но страна при этом - не СССР, а «безвинная Русь» (чтение Вступления).

Словарная работа - «маруси».

ГЛАВА 1 строится как народный плач. Это причитание матери по уводимому в тюрьму сыну, которое неожиданно объединяется с крестьянским плачем по покойнику. Наконец, это услышанные из глубины веков крики и стоны стрелецких жен. Но все эти голоса сливаются в один общий вой, невыносимый в своем трагизме (чтение главы).

ГЛАВА 2 датирована 1939 годом. Изображенное на земле обозревается глазами «желтого месяца». Свое личное горе поэтесса выразила в коротких строчках стихотворения, корнями уходящего в фольклор (чтение главы).

ГЛАВА 3 совсем короткая, в ней о себе автор пишет уже в третьем лице. Это уже не женщина - тень. Человеку ведь невозможно вынести такое: Нет, это не я, это кто-то другой страдает.

Я бы так не могла, а то, что случилось,

Пусть черные сукна покроют,

Ночь.

(впомним, что масштабы трагедии заданы уже в первых строчках «Посвящения»: «Перед этим горем гнутся горы, Не течет великая река…»)

В ГЛАВЕ 4 героиня поэмы пробует взглянуть на себя со стороны и с ужасом замечает себя, былую «веселую грешницу», в толпе под Крестами, где столько «неповинных жизней кончается…» Стих обрывается на полуслове, на многоточии (чтение главы).

5 ГЛАВА . В следующем отрывке отчаяние матери, кажется, достигает высшей точки. Всё перепуталось в её сознании, ей слышится «звон кадильный», видятся «пышные цветы» и «следы куда-то в никуда». И светящая звезда (традиционный романтический образ) становится роковой и «скорой гибелью грозит» (чтение главы).

ГЛАВА 6 датирована тем же 1939 годом. Героиня пребывает в каком-то оцепенении. Все её мысли о сыне, общее у них сейчас - белые ночи, которые глядят в тюрьму, но приносят не свет и радость, а говорят о кресте и о смерти (чтение главы).

И в этом состоянии оцепенения на героиню обрушивается очередной удар - приговор сыну. ГЛАВА 7 так и называется - «Приговор » (чтение главы).

Но у героини нет сил жить в «опустелом доме», и она зовет смерть: «Ты все равно придешь - зачем же не теперь? Я жду тебя - мне очень трудно.» Так начинается 8 ГЛАВА - «К смерти». Героиня готова принять любую смерть: отравленный снаряд, гирьку бандита, тифозный чад и даже увидеть «верх шапки голубой» - самое страшное в то время (чтение главы).

Но смерть не приходит - приходит безумие. Всё происходящее в жизни и в сердце сводит с ума. И теперь смерть обретает свою новую форму - душевной болезни: «Уже безумие крылом души накрыло половину». На смену разуму приходит его затмение, былая стойкость сменяется слабостью, речь превращается в бред, память - в беспамятство. И если мелькают ещё признаки чего-то святого, то это смутные наплывы из прошлого. Безумие выступает как последний предел глубочайшего отчаяния и горя, невыносимого здравым умом, а потому отстраненного. Об этом 9 ГЛАВА (чтение главы).

Само название - «Реквием» - настраивает на торжественно-траурный, мрачный лад, оно связано со смертью, скорбным молчанием, которое происходит от непомерности страдания. Трагедия народа так велика, что не вмещается в рамки траурного реквиема. Трагедия вызывает в памяти самое страшное из преступлений в истории человечества - распятие Христа. Трагедия подключает сознание читателя к судьбе Матери, принесшей в мир Сына-Искупителя. Обратите внимание, нигде в поэме не звучит мотив возмездия, мести. Страшным обвинением эпохе беззакония и бесчеловечности является вся поэма . В 10 ГЛАВЕ воплощена библейская тема. Ей предпослан евангельский эпиграф: «Не рыдай, мене, Мати, во гробе зрящия». Этот эпиграф обрывается на полуслове в коротком четверостишии: «О, не рыдай Мене…» (чтение главы).

В этой главе автор оперирует высокими общечеловеческими символами Матери, Магдалины и Распятия Христа. Личность Христа по-особому волновала Ахматову и человеческой сутью своей, и судьбой. И вот теперь она соединяет историю Божьего Сына с судьбой собственного, и оттого частное и общее, личное и общечеловеческое вновь сливаются воедино.

Эта тема продолжена и завершена в ЭПИЛОГЕ:

Узнала я, как опадают лица,

Как из-под век выглядывает страх,

Как клинописи жесткие страницы

Страдание выводит на щеках,

Как локоны из пепельных и черных

Серебряными делаются вдруг,

Улыбка вянет на губах покорных,

И в сухоньком смешке дрожит испуг.

И я молюсь не о себе одной,

А обо всех, кто там стоял со мною,

И в лютый холод, и в июльский зной

Под красною ослепшею стеною.

Поэма завершается 2 частью ЭПИЛОГА, в котором проясняется, какое воскрешение ждёт её героев - вечная жизнь в творчестве. Ахматова старается не забыть, а наоборот, вечно помнить о страшном времени. Стихи начинают теперь звучать как удары набатного колокола. Безгранично отчаяние матери, но она одерживает победу над палачами сына. Голос лирической героини крепнет, 2-я часть ЭПИЛОГА звучит как торжественный хорал, сопровождаемый ударами погребального колокола. Идут твердые, как железо, двустишия с мужскими рифмами, которые свидетельствуют о стойкости и победительной силе женщины-поэта. И потому она достойна монумента, этого воплощения памяти, несгибаемости и ещё одного символа окаменения. Продолжая традиционную в русской поэзии тему памятника, Ахматова трактует её очень мощно, гордо и горько:

Опять поминальный приблизился час.

Я вижу, я слышу, я чувствую вас:

И ту, что едва до окна довели,

И ту, что родимой не топчет земли,

И ту, что красивой тряхнув головой,

Сказала: "Сюда прихожу, как домой".

Хотелось бы всех поименно назвать,

Да отняли список, и негде узнать.

Для них соткала я широкий покров

Из бедных, у них же подслушанных слов.

О них вспоминаю всегда и везде,

О них не забуду и в новой беде,

И если зажмут мой измученный рот,

Которым кричит стомильонный народ,

Пусть так же они поминают меня

В канун моего поминального дня.

А если когда-нибудь в этой стране

Воздвигнуть задумают памятник мне,

Согласье на это даю торжество,

Но только с условьем - не ставить его

Ни около моря, где я родилась:

Последняя с морем разорвана связь,

Ни в царском саду у заветного пня,

Где тень безутешная ищет меня,

А здесь, где стояла я триста часов

И где для меня не открыли засов.

Затем, что и в смерти блаженной боюсь

Забыть громыхание черных марусь,

Забыть, как постылая хлопала дверь

И выла старуха, как раненый зверь.

И пусть с неподвижных и бронзовых век

Как слезы, струится подтаявший снег,

И голубь тюремный пусть гулит вдали,

И тихо идут по Неве корабли.

Эти строки были написаны в страшные 30-е годы, когда огромное количество безвинных сидело в лагерях, а стихи Ахматовой не печатались. Их не печатали и позже, в 40-50-е, тогда школьники учили наизусть не стихи Ахматовой, а постановление компартии, в котором поэтесса в самой грубой форме обвинялась в безыдейности. Потому и не было речи ни о каких памятниках, наградах, а поэма «Реквием» всё ещё хранилась в памяти верных людей. Но мы с вами живем во времена, когда желание Ахматовой исполнилось и памятник её мужеству установлен там, где она завещала. Об этом - презентация «Памятники Ахматовой в Санкт-Петербурге» (подготовленная учениками).

ОБОБЩЕНИЕ.

Памятник Ахматовой у стен тюрьмы - монумент не только поэту, но всем матерям и женам, всем жертвам произвола, это памятник самому Мужеству. Заметим, что в «Эпилоге» как бы смыкаются функции поэта и поэзии с идеей великого заступничества за людей. А это и есть великое наследие русской литературы, которое делает Ахматову национальным, народным поэтом.

  1. Подведение итогов урока. Оценка работы учащихся на уроке.

Запись в тетрадь:
1. Поэма "Реквием " создавалась с 1935 по 1940 годы, эпиграф и предисловие были написаны позднее, после развенчания культа Сталина, но опубликована поэма была только в 1987 году.

2. Ведущая тема поэмы - годы сталинских репрессий 1935-1938 годов. Страдание матери и страдание народа изображаются в единстве - личное переплетается с общественным. Ахматова правдиво изображает свое время, обобщая, сравнивая трагедию страны с библейской.

  1. Литература:
  1. Конспекты уроков для учителя литературы: 11 кл.: Серебряный век русской поэзии: В 2 Ч. /Под ред. Л.Г.Максидоновой . - М.: Гуманит.изд.центр ВЛАДОС, 2000.- Ч.2.
  2. Русская литература: Большой учебный справочник для школьников и поступающих в вузы.- 3-изд. - М., Дрофа, 2001г.
  3. Экзаменационные вопросы и ответы. Литература. 9 и 11 выпускные классы. Учебное пособие. - М.: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, 2002.
  4. Павловский А.И. Анна Ахматова // Литература в школе. - 2005. - № 1.

Анализ поэмы «Реквием»

Поэма - это и лирический дневник, и взволнованное свидетельство очевидца эпохи, и произведение большой художественной силы, глубокое по своему содержанию. С годами человек становится мудрее, острее воспринимает прошедшее, с болью наблюдает настоящее. Так и поэзия Ахматовой с годами становилась всё глубже, я бы сказала - обострённее, ранимее. Поэтесса много размышляла о путях своего поколения, и результатом её раздумий является «Реквием». В небольшой по объёму поэме можно, да и нужно, всмотреться в каждую строку, пережить каждый поэтический образ.

Прежде всего о чём говорит название поэмы.

Само слово «реквием» (в записных книжках Ахматовой - латинское Requiem) значит «заупокойная месса» - католическое богослужение по умершим, а также траурное музыкальное произведение. Латинское название поэмы, как и тот факт, что в 1930-е - 1940-е гг. Ахматова серьёзно занималась изучением жизни и творчества Моцарта, в особенности его «Requiem"a», наводит на мысль о связи произведения Ахматовой с музыкальной формой реквиема. Кстати, в «Requiem"e» Моцарта - 12 частей, в поэме Ахматовой - столько же (10 главок + Посвящение и Эпилог).

«Эпиграф» и «Вместо Предисловия» - своеобразные смысловые и музыкальные ключи произведения. «Эпиграфом» к поэме стали строки (из стихотворения 1961 г. «Так не зря мы вместе бедовали…»), являющие, в сущности, признанием в сопричастности ко всем бедствиям родной страны. Ахматова честно признаётся, что вся её жизнь была тесно связана с судьбой родной страны, даже в самые страшные периоды:

Нет, и не под чуждым небосводом,

И не под защитой чуждых крыл -

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был.

Эти строки написаны уже намного позже, чем сама поэма. Они датированы 1961 г. Уже ретроспективно, вспоминая события прошедших лет, Анна Андреевна заново осознаёт те явления, которые провели черту в жизни людей, отделяя нормальную, счастливую жизнь и страшную бесчеловечную действительность.

Поэма «Реквием» достаточно коротка, но какое сильное действие она оказывает на читателя! Это произведение невозможно читать равнодушно, горе и боль человека, с которым произошли страшные события, заставляют точно представить себе весь трагизм ситуации.

«Вместо Предисловия» (1957 г.), подхватывая тему «моего народа», переносит нас в «тогда » - тюремную очередь Ленинграда 30-х годов. Ахматовский «Реквием», так же как и моцартовский, написан «по заказу»; но в роли «заказчика» - «стомильонный народ». Лирическое и эпическое в поэме слито воедино: рассказывая о своём горе, Ахматова говорит от лица миллионов «безымянных»; за её авторским «я» стоит «мы» всех тех, чьим единственным творчеством была сама жизнь.

Поэма «Реквием» состоит из нескольких частей. Каждая часть несёт свою эмоционально - смысловую нагрузку.

«Посвящение» продолжает тему прозаического «Вместо Предисловия». Но меняется масштаб описываемых событий:

Перед этим горем гнутся горы,

Не течёт великая река,

Но крепки тюремные затворы,

А за ними «каторжные норы»

И смертельная тоска.

Первые четыре стиха поэмы как бы намечают координаты времени и пространства. Времени больше нет, оно остановилось («не течёт великая река»);

«веет ветер свежий» и «нежится закат» - «для кого-то», но больше не для нас. Рифма «горы - норы» образует пространственную вертикаль: «невольные подруги» оказались меж небом («горы») и преисподней («норы», где мучают их родных и близких), в земном аду.

«Посвящение» - это описание чувств и переживаний людей, которые всё своё время проводят в тюремных очередях. Поэтесса говорит о «смертельной тоске», о безысходности, об отсутствии даже малейшей надежды на изменении сложившейся ситуации. Вся жизнь людей теперь зависела от приговора, который будет вынесен близкому человеку. Этот приговор навсегда отделяет семью осуждённого от нормальных людей. Ахматова находит удивительные образные средства, чтобы передать состояние своё и других:

Для кого-то веет ветер свежий,

Для кого-то нежится закат -

Мы не знаем, мы повсюду те же,

Слышим лишь ключей постылых скрежет

Да шаги тяжёлые солдат.

Здесь ещё отголоски пушкинско-декабристских мотивов, перекличка с явно книжной традицией. Это скорее какая-то поэтическая декларация о горе, а не само горе. Но ещё несколько строк, - и мы погружаемся в непосредственное ощущение горя - неуловимо-всеохватной стихии. Это горе, растворившееся в быту, в обыденной повседневности. И от скучной прозаичности горя нарастает сознание неискоренимости и неизлечимости этой беды, покрывшей жизнь плотной пеленой:

Подымались как к обедне ранней,

По столице одичалой шли,

Там встречались, мёртвых бездыханней,

Солнце ниже, и Нева туманней,

А надежда всё поёт вдали.

«Ветер свежий», «закат» - всё это выступает своеобразным олицетворением счастья, свободы, которые отныне недоступны томящимся в тюремных очередях и тем, кто находится за решёткой:

Приговор... И сразу слёзы хлынут,

Ото всех уже отделена,

Словно с болью жизнь из сердца вынут,

Словно грубо навзничь опрокинут,

Но идёт... Шатается... Одна.

Где теперь невольные подруги

Двух моих осатанелых лет?

Что им чудится в сибирской вьюге,

Что мерещится им в лунном круге?

Им я шлю прощальный мой привет.

Только после того как героиня передаёт «невольным подругам» своих «осатанелых лет» «прощальный привет», начинается «Вступление» в поэму-реквием. Предельная экспрессивность образов, безысходность боли, резкие и мрачные краски поражают скупостью, сдержанностью. Всё очень конкретно и в то же время максимально обобщенно: оно обращено ко всем и к каждому, к стране, её народу и к одинокой страдающей, к человеческой индивидуальности. Предстающая перед мысленным взором читателя мрачная, жестокая картина вызывает ассоциации с Апокалипсисом - как по масштабу всеобщего страдания, так и по ощущению наступивших «последних времён», за которыми возможна или смерть, или Страшный Суд:

Это было, когда улыбался

Только мёртвый, спокойствию рад.

И ненужным привеском болтался

Возле тюрем своих Ленинград.

И когда, обезумев от муки,

Шли уже осуждённых полки,

И короткую песню разлуки

Паровозные пели гудки.

Звёзды смерти стояли над нами.

И безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шинами «чёрных марусь».

Как прискорбно, что талантливейшему человеку пришлось столкнуться со всеми тяготами чудовищного тоталитарного режима. Великая страна Россия допустила над собой такое издевательство, почему? Все строчки произведения Ахматовой содержат в себе этот вопрос. И при чтении поэмы становится всё тяжелее и тяжелее при мысли о трагических судьбах невинных людей.

Мотив «одичалой столицы» и «осатанелых лет» «Посвящения» во «Вступлении» воплощается в образе большой поэтической силы и точности.

Россия раздавлена, уничтожена. Поэтесса от всего сердца жалеет родную страну, которая совершенно беззащитна, скорбит о ней. Как смирится с тем, что случилось? Какие слова найти? В душе человека может твориться что-то страшное, и нет никакого спасения от этого.

В ахматовском «Реквиеме» происходит постоянное смещение планов: от общего - к частному и конкретному, от горизонта многих, всех - к горизонту одного. Этим достигается поразительный эффект: и широкий, и узкий хват жуткой действительности дополняют друг друга, взаимопроникают, совмещаются. И как бы на всех уровнях реальности - один непрекращающийся кошмар. Так, вслед за начальной частью «Вступления» («Это было, когда улыбался…»), величественной, взирающей на место действия из какой-то надзвёздной космической высоты (из которой виден Ленинград - подобие гигантского раскачивающегося маятника;

движущиеся «полки осуждённых»; вся Русь, корчащаяся под сапогами палачей), дается, чуть ли не камерная, семейная сценка. Но от этого не менее душераздирающая - предельной конкретностью, заземлённостью, наполненностью приметами быта, психологическими подробностями картина:

Уводили тебя на рассвете,

За тобой, как на выносе, шла,

В тёмной горнице плакали дети,

У божницы свеча оплыла.

На губах твоих холод иконки,

Смертный пот на челе... Не забыть! -

Буду я, как стрелецкие жёнки,

Под кремлевскими башнями выть.

В этих строчках уместилось огромное человеческое горе. Шла «как на выносе» - это напоминание о похоронах. Гроб выносят из дома, за ним идут близкие родственники. Плачущие дети, оплывшая свеча - все эти детали являются своеобразным дополнением к нарисованной картине.

Вплетающиеся исторические ассоциации и их художественные аналоги («Хованщина» Мусоргского, суриковская картина «Утро стрелецкой казни», роман А.Толстого «Петр 1») здесь вполне закономерны: с конца 20-х и до конца 30-х годов Сталину льстило сравнение его тиранического правления со временами Петра Великого, варварскими средствами искоренявшего варварство. Жесточайшее, беспощадное подавление оппозиции Петру (стрелецкий бунт) прозрачно ассоциировалось с начальным этапом сталинских репрессий: в 1935 г. (этим годом датируется «Вступление» в поэму) начинался первый, «кировский» поток в ГУЛАГ; разгул ежовской мясорубки 1937 - 1938 гг. был ещё впереди... Ахматова прокомментировала это место «Реквиема»: после первого ареста мужа и сына в 1935 г. она поехала в Москву; через Л.Сейфуллину вышла на секретаря Сталина Поскрёбышева, который пояснил, что для того, чтобы письмо попало в руки самого Сталина, нужно быть под Кутафьей башней Кремля около 10 часов, и тогда он передаст письмо сам. Поэтому Ахматова и сравнила себя со «стрелецкими жёнками».

1938 г., принёсший вместе с новыми волнами неистовой ярости бездушного Государства повторный, на этот раз необратимый арест мужа и сына Ахматовой, переживается поэтом уже в иных красках и эмоциях. Звучит колыбельная песня, причём непонятно, кто и кому её может петь - то ли мать арестованному сыну, то ли нисшедший Ангел обезумевшей от безысходного горя женщине, то ли месяц опустошённому дому... Точка зрения «со стороны» незаметно входит в душу ахматовской лирической героини; в её устах колыбельная преображается в молитву, нет - даже в просьбу о чьей-то молитве. Создаётся отчётливое ощущение раздвоения сознания героини, расщепления самого лирического «я» Ахматовой: одно «я» зорко и трезво наблюдает за происходящим в мире и в душе; другое - предаётся неконтролируемому изнутри безумию, отчаянию, галлюцинациям. Сама колыбельная подобна какому-то бреду:

Тихо льётся тихий Дон,

Жёлтый месяц входит в дом,

Входит в шапке набекрень.

Видит жёлтый месяц тень.

Эта женщина больна,

Эта женщина одна.

Муж в могиле, сын в тюрьме,

Помолитесь обо мне.

И - резкий перебой ритма, становящегося нервным, захлёбывающимся в истерической скороговорке, прерывающегося вместе со спазмом дыхания и помрачения сознания. Страдания поэтессы достигли апогея, в результате она практически ничего не замечает вокруг. Вся жизнь стала похожа на бесконечно кошмарный сон. И именно поэтому рождаются строки:

Нет, это не я, это кто-то другой страдает.

Я бы так не могла, а то, что случилось,

Пусть чёрные сукна покроют,

И пусть унесут фонари…

Тема двойственности героини развивается как бы в нескольких направлениях. То она видит себя в безмятежном прошлом и сопоставляет с собой нынешней:

Показать бы тебе, насмешнице

И любимице всех друзей,

Царскосельской веселой грешнице,

Что случится с жизнью твоей -

Как трёхсотая, с передачею,

Под Крестами будешь стоять

И своей слезою горячею

Новогодний лёд прожигать.

Превращение событий террора и человеческих страданий в эстетический феномен, в художественное произведение давало неожиданные и противоречивые результаты. И в этом отношении творчество Ахматовой - не исключение. В ахматовском «Реквиеме» привычное соотношение вещей смещается, рождаются фантасмагорические сочетания образов, причудливые цепочки ассоциаций, навязчивые и пугающие идеи, как бы выходящие из-под контроля сознания:

Семнадцать месяцев кричу,

Зову тебя домой,

Кидалась в ноги палачу,

Ты сын и ужас мой.

Всё перепуталось навек,

И мне не разобрать

Теперь, кто зверь, кто человек

И долго ль казни ждать.

И только пышные цветы,

И звон кадильный, и следы

Куда-то в никуда.

И прямо мне в глаза глядит

И скорой гибелью грозит

Огромная звезда.

Надежда теплится, хоть строфа за строфой, то есть год за годом, повторяется образ великой жертвенности. Появление религиозной образности внутренне подготовлено не только упоминанием спасительных обращений к молитве, но и всей атмосферой страданий матери, отдающей сына на неизбежную, неотвратимую смерть. Страдания матери ассоциируются с состоянием Богородицы, Девы Марии; страдания сына - с муками Христа, распинаемого на кресте:

Лёгкие летят недели.

Что случилось, не пойму,

Как тебе, сынок, в тюрьму

Ночи белые глядели,

Как они опять глядят

Ястребиным жарким оком,

О твоём кресте высоком

И о смерти говорят.

Может быть, существует две жизни: реальная - с очередями к окошку тюрьмы с передачей, к приёмным чиновников, с немыми рыданиями в одиночестве, и выдуманная - где в мыслях и в памяти все живы и свободны?

И упало каменное слово

На мою ещё живую грудь.

Ничего, ведь я была готова,

Справлюсь с этим как-нибудь.

Объявленный приговор и связанные с ним мрачные, траурные предчувствия вступают в противоречие с миром природы, окружающей жизнью: «каменное слово» приговора падает на «ещё живую грудь».

Расставание с сыном, боль и тревога за него иссушают материнское сердце.

Невозможно даже представить себе всю трагедию человека, с которым случились столь страшные испытания. Казалось бы, всему есть предел. И именно поэтому нужно «убить» свою память, чтобы она не мешала, не давила тяжёлым камнем на грудь:

У меня сегодня много дела:

Надо память до конца убить,

Надо, чтоб душа окаменела,

Надо снова научиться жить.

А не то... Горячий шелест лета,

Словно праздник за моим окном.

Я давно предчувствовала этот

Светлый день и опустелый дом.

Все действия, предпринимаемые героиней, носят противоестественный, больной характер: убивание памяти, окаменевание души, попытка «снова научиться жить» (как бы после смерти или тяжёлой болезни, т.е. после того, как «раз-училась жить»).

Всё пережитое Ахматовой отнимает у неё самое естественное человеческое желание - желание жить. Теперь уже утрачен тот смысл, который поддерживает человека в самые тяжёлые периоды жизни. И поэтому поэтесса обращается «К смерти» , зовёт её, надеется не её скорый приход. Смерть предстаёт как освобождение от страданий.

Ты всё равно придёшь - зачем же не теперь?

Я жду тебя - мне очень трудно.

Я потушила свет и отворила дверь

Тебе, такой простой и чудной.

Прими для этого, какой угодно вид <…>

Мне всё равно теперь. Клубится Енисей,

Звезда Полярная сияет.

И синий блеск возлюбленных очей

Последний ужас застилает.

Однако смерть не приходит, зато приходит безумие. Человек не может выдержать того, что выпало на его долю. А безумие оказывается спасением, теперь уже можно не думать о реальной действительности, столь жестокой и бесчеловечной:

Уже безумие крылом

Души накрыло половину,

И поит огненным вином,

И манит в чёрную долину.

И поняла я, что ему

Должна я уступить победу,

Прислушиваясь к своему

Уже как бы чужому бреду.

И не позволит ничего

Оно мне унести с собою

(Как ни упрашивать его

И как ни докучать мольбою...)

Многочисленное варьирование сходных мотивов, характерное для «Реквиема», напоминает музыкальные лейтмотивы. В «Посвящении» и «Вступлении» намечены те основные мотивы и образы, которые будут развиваться в поэме дальше.

В записных книжках Ахматовой есть слова, характеризующие особую музыку этого произведения: «…траурный Requiem, единственным аккомпанементом которого может быть только Тишина и резкие отдалённые удары похоронного колокола». Но Тишина поэмы наполнена звуками: ключей постылый скрежет, песня разлуки паровозных гудков, плач детей, женский вой, громыхание чёрных марусь («маруси», «ворон», «воронок» - так называли в народе машины для перевозки арестованных), хлюпанье двери и вой старухи... Сквозь эти «адские» звуки еле слышны, но всё-таки слышны - голос надежды, голубиное воркование, плеск воды, кадильный звон, горячий шелест лета, слова последних утешений. Из преисподней же («тюремных каторжных нор») - «ни звука - а, сколько там / Неповинных жизней кончается…» Такое обилие звуков лишь усиливает трагическую Тишину, которая взрывается лишь однажды - в главе «Распятие» :

Хор ангелов великий час восславил,

И небеса расплавились в огне.

Отцу сказал: «Почто Меня оставил!»

А матери: «О, не рыдай Мене...»

Здесь речь не идёт о предстоящем воскресении из мёртвых, вознесении на небеса и прочих чудесах евангельской истории. Трагедия переживается в сугубо человеческих, земных категориях - страданиях, безнадёжности, отчаяния. И слова, произносимые Христом накануне своей человеческой смерти, вполне земные. Обращённые к Богу - упрёк, горькое сетование о своём одиночестве, покинутости, беспомощности. Слова же, сказанные матери, - простые слова утешения, жалости, призыв к успокоению, ввиду непоправимости, необратимости случившегося. Бог-Сын остаётся один на один со своей человеческой судьбой и смертью; сказанное им

Божественным родителям - Богу-Отцу и Богоматери - безнадёжно и обреченно. В этот момент своей судьбы Иисус исключён из контекста Божественного исторического процесса: он страдает и гибнет на глазах отца и матери, и душа его «скорбит смертельно».

Второе четверостишие посвящено переживанию трагедии распятия со стороны.

Иисус уже мёртв. У подножия Распятия стоят трое: Мария Магдалина (любимая женщина или любящая), любимый ученик - Иоанн и Дева Мария, мать Христа. Подобно тому, как в первом четверостишии в центре внимания «треугольник» - «Святое семейство» (понимаемое нетрадиционно): Бог-Отец, Богоматерь и Сын Человеческий, во втором четверостишии свой «треугольник»: Возлюбленная, любимый Ученик и любящая Мать. Во втором «треугольнике», как и в первом, нет гармонии.

«Распятие» - смысловой и эмоциональный центр произведения; для Матери Иисуса, с которой отождествляет себя лирическая героиня Ахматовой, как и для её сына, настал «великий час»:

Магдалина билась и рыдала,

Ученик любимый каменел,

А туда, где молча Мать стояла,

Так никто взглянуть и не посмел.

Горе возлюбленной экспрессивно, наглядно - это истерика неутешного горя женщины. Горе мужчины-интеллектуала статично, молчаливо (что не менее понятно и красноречиво). Что же касается горя Матери, то о нём вообще невозможно ничего сказать. Масштабы её страданий несопоставимы ни с женским, ни с мужским: это беспредельное и невыразимое горе; её утрата невосполнима, потому что это её единственный сын и потому, что этот сын - Бог, единственный на все времена Спаситель.

Магдалина и любимый ученик как бы воплощают собой те этапы крёстного пути, которые уже пройдены Матерью: Магдалина - мятежное страдание, когда лирическая героиня «выла под кремлёвскими башнями» и «кидалась в ноги палачу», Иоанн - тихое оцепенение человека, пытающегося «убить память», обезумевшего от горя и зовущего смерть.

Страшная ледяная звезда, сопровождавшая героиню, в Х главе исчезает - «небеса расплавились в огне ». Молчание Матери, на которую «так никто взглянуть и не посмел», но и по всем, «миллионам убитых задёшево, / Протоптавшим тропу в пустоте». В этом сейчас - её долг.

«Распятие» в «Реквиеме» - вселенский приговор бесчеловечной Системе, обрекающей мать на безмерные и неутешные страдания, а единственного её возлюбленного сына - на небытие. В христианской традиции распятие Христа - путь человечества к спасению, к воскресению через смерть. Это перспектива преодоления земных страстей ради вечной жизни. У Ахматовой распятие для Сына и Матери безысходно, как бесконечен Большой террор, как неисчислима вереница жертв и тюремная очередь их жён, сестёр, матерей... «Реквием» не даёт выхода, не предлагает ответа. Даже не открывает надежды на то, что этому придёт конец.

Следом за «Распятием» в «Реквиеме» - «Эпилог» :

Узнала я, как опадают лица,

Как из-под век выглядывает страх,

Как клинописи жёсткие страницы

Страдание выводит на щеках,

Как локоны из пепельных и чёрных

Серебряными делаются вдруг,

Улыбка вянет на губах покорных,

И в сухоньком смешке дрожит испуг.

Героиня раздваивается между собой, одинокой, покинутой, неповторимой, и представительницей «стомильонного народа»:

И я молюсь не о себе одной,

А обо всех, кто там стоял со мною

И в лютый холод, и в июльский зной

Под красною ослепшею стеной

Замыкающий поэму «Эпилог» «переключает время» на настоящее, возвращая нас к мелодии и общему смыслу «Вместо Предисловия» и «Посвящения» : снова появляется образ тюремной очереди «под красною ослепшей стеною» (в 1-й части).

Опять поминальный приблизился час.

Я вижу, я слышу, я чувствую вас.

Не описание измученных лиц оказывается финалом заупокойной мессы в память о миллионах жертв тоталитарного режима. Героиня ахматовской погребальной поэмы видит в конце своего поэтического повествования себя снова в тюремно-лагерной очереди - растянувшейся по всей многострадальной России: от Ленинграда до Енисея, от Тихого Дона до кремлёвских башен. Она сливается с этой очередью. Её поэтический голос вбирает в себя мысли и чувства, надежды и проклятья, он становится голосом народа:

Хотелось бы всех поимённо назвать,

Да отняли список, и негде узнать,

Для них соткала я широкий покров

Из бедных, у них же подслушанных слов.

О них вспоминаю всегда и везде,

О них не забуду и в новой беде.

И если зажмут мой измученный рот,

Которым кричит стомильонный народ,

Пусть так же они поминают меня

В канун моего погребального дня.

Наконец, героиня Ахматовой - это одновременно страдающая женщина - жена и мать и - поэт, способный передать трагедию народа и страны, ставшие заложниками извращённого народовластия, поднявшийся над личными страданиями и страхом, своей несчастной, искорежённой судьбой. Поэт, призванный выразить мысли и чувства всех жертв тоталитаризма, заговорить их голосом, не утрачивая своего - индивидуального, поэтического; поэт, несущий ответственность за то, чтобы правда о большом терроре стала известна всему миру, дошла до следующих поколений, оказалась достоянием Истории (в том числе истории культуры).

Но как бы на мгновенье, забыв об опадающих, как осенние листья, лицах, о дрожащем в каждом взгляде и голосе испуге, о молчаливой всеобщей покорности, Ахматова провидит воздвигнутый себе памятник. Мировая и русская поэзия знает множество поэтических медитаций на тему «памятника нерукотворного». Наиболее близок Ахматовой пушкинский, к которому «не зарастёт народная тропа», вознаграждающий посмертно поэта за то, что он «восславил свободу» в свой не такой уж, по сравнению с двадцатым, «жестокий век» и «милость к падшим призывал»... Ахматовский памятник воздвигнут посреди народной тропы, ведущей к тюрьме (а из тюрьмы - к стенке или в ГУЛАГ):

А если когда-нибудь в этой стране

Воздвигнуть задумают памятник мне,

Согласье на это даю торжество,

Но только с условьем - не ставить его

Ни около моря, где я родилась:

Последняя с морем разорвана связь,

Ни в царском саду у заветного пня,

Где тень безутешная ищет меня...

«Реквием» стал памятником в слове современникам Ахматовой - и мёртвым, и живым. Всех их она оплакала своей «рыдающей лирою». Личную, лирическую тему Ахматова завершает эпически. Согласье на торжество по воздвижению памятника ей самой в этой стране она даёт лишь при одном условии: что это будет Памятник

Поэту у Тюремной Стены:

…здесь, где стояла я триста часов

И где для меня не открыли засов.

Затем, что и в смерти блаженной боюсь

Забыть громыхание чёрных марусь.

Забыть, как постылая хлюпала дверь

И выла старуха, как раненый зверь.

«Реквием» можно без преувеличения назвать поэтическим подвигом Ахматовой, высоким образцом подлинной гражданской поэзии.

Он звучит как заключительное обвинение по делу о страшных злодеяниях. Но обвиняет не поэт, а время. Вот почему так величаво, - внешне спокойно, сдержано - звучат заключительные строки поэмы, где поток времени выносит к памятнику всем безвинно погибшим, но ещё и тем, в чьих жизнях горестно отразилась их гибель:

И пусть с неподвижных и бронзовых век,

Как слёзы, струится подтаявший снег,

И голубь тюремный пусть гулит вдали,

И тихо идут по Неве корабли.

Ахматова убеждена, что «в этой стране» останутся в живых люди, которые открыто, осудят «ежовщину» и возвеличат тех немногих, кто противостоял террору, кто подступно создавал художественный памятник уничтожаемому народу в форме реквиема, кто разделил с народом его судьбу, голод, лишения, наветы...

Тема: А.А.Ахматова. Поэма»Реквием»Исторический масштаб и трагизм поэмы.

Цель: знакомство с поэмой А.А.Ахматовой «Реквием.

Задачи: 1) продолжить обучение анализу жанрового своеобразия поэмы от общего представления к выделению центральных образов, сюжетных линий, основных тем вслед за автором;

2) развивать способности осознанного восприятия слова учителя, видеть главное, делать обобщения и выводы;

3) воспитывать культуру общения, умение выслушивать мнение собеседника, высказывать свою точку зрения, умение взаимодействовать в коллективе; вызвать интереса истории Родины через творчество А.А.Ахматовой.

Порядок занятия:

I. Слово учителя.

А. А. Ахматова - поэтесса неординарная. Мы уже познакомились с ее жизнью, ее художественным миром, поэтикой. Сегодня нам предстоит знакомство с ее главным творческим и гражданским достижением 30-х годов - «Реквием», произведением, непосредственно посвященным годам террора, страданиям репрессированного народа. По каким-то неисповедимым законам творчества, трагедия 30-х годов словно высекла искру из кремня, и пламя ее творчества взметнулось высоко и торжествующе, несмотря на мучительные тюремные очереди, на постоянное ожидание ареста. Это были страшные годы.

Послушайте историческую справку

II. Историческая справка (уч-ся).

К концу 30-х годов сформировалась целостная общественная система, определяемая как «государственный социализм». Собственность и власть по существу оказались в руках партийно-государственного аппарата во главе со Сталиным. Осуществлялся жестокий контроль за всем и всеми. Человек становился механизмом, «винтиком», который можно было всегда легко и быстро заменить. За малейшее нарушение и инакомыслие полагалось наказание. Страна осуществляла свое правосудие не только с помощью судебной системы, а и особыми совещаниями при НКВД и ОГПУ, «двойками» и «тройками».

В первую очередь, расправы проводились над лицами, пользующимися популярностью и авторитетом.

По стране прокатились три волны сталинских репрессий:

1-ая- коллективизация и индустриализация. Пик ее приходился на 1928-31 годы и захватил от 250 тысяч до 1 миллиона семей, сосланных на стройки, в лагеря и поселения. В 1929 - 32 годах было закрыто 90% церквей и высланы их священнослужители. Около 3 миллионов человек, занятых при НЭПе, стали «лишенцами». Для ученых создавались «шараги», спецлагеря по проведению научных исследований и изысканий.

2-ая - (1932-33 и 1939-40 годы) захватила простых тружеников.

3-ья - захватила народнохозяйственные, партийные, государственные, военные,

научно-технические кадры и остатки старой творческой интеллигенции. Обвинения им предъявлялись в основном по пунктам 58-й статьи Уголовного кодекса (преступления против государства). Срок от 5 до 25 лет лагерного заключения, а каждый десятый осужденный в 1936-38 годах приговаривался к смертной казни. Количество заключенных в СССР на конец 30-х годов практически не поддается точному исчислению. Большинство исследователей склоняются к цифре 35 миллионов человек

III . Слово учителя и учащихся.

1. Самыми страшными годами «большого террора» были 1936 - 1938 годы, время, когда нарком внутренних дел был Н. И. Ежов.


  • Вспомните, какими были 30-е годы для А. А. Ахматовой?
2. Учащиеся:

а) 30 - ые годы оказались для Ахматовой порой наиболее тяжких в ее жизни испытаний. Чудовищные репрессии, обрушившиеся чуть ли не на всех друзей и единомышленников Ахматовой, разрушили и ее семейный очаг: 22 октября 1935 года были арестованы как «участники антисоветской террористической группы» ее бывший (второй) муж, профессор Всероссийской Академии художеств Н. Н. Пунин, и ее сын, студент исторического факультета Ленинградского государственного университета Лев Николаевич Гумилев. Ахматова обратилась с письмом к Сталину, и 14 ноября 1935 года они были освобождены.

Второй раз Лев Гумилев был арестован 10 марта 1938 года за «участие в молодежной антисоветской террористической организации в ЛГУ». Приговор - 5 лет исправительно - трудовых лагерей.

Третий арест сына был в 1949 году (10 лет). Л. Н. Гумилев полностью реабилитирован в 1975 году.

Сама Ахматова жила все эти годы в ожидании ареста. В длинных и горестных тюремных очередях, чтобы сдать передачу и узнать о судьбе сына, она провела, по ее словам, семнадцать месяцев.

б)Казалось бы, в таких условиях писать было немыслимо, и она действительно не писала, то есть не записывала своих стихов, доверяя их своим надежным друзьям, чтобы те заучивали их наизусть.

Лидия Чуковская в своих «Записках об Анне Ахматовой» пишет, с какой осторожностью, шепотом читала она свои стихи, а иногда не решалась даже и на шепот, так как застенок был совсем рядом. «В те годы, - поясняет Л. Чуковская в своем предисловии к «Запискам», - Анна Андреевна, навещая меня, читала мне стихи из «Реквиема» тоже шепотом, а у себя в Фонтанном Доме не решалась даже на шепот: внезапно, посреди разговора она умолкала и, показав глазами на потолок и стены, брала клочок бумаги и карандаш; потом громко произносила что-нибудь очень светское: «Хотите чаю?» или «Вы очень загорели», потом исписывала клочок быстрым почерком и протягивала мне. Я прочитывала стихи и, запомнив, молча возвращала их ей. «Нынче ранняя осень», - громко говорила Анна Андреевна и, чиркнув спичкой, сжигала бумагу над пепельницей.

Это был обряд: руки, спички, пепельница - обряд прекрасный и горестный.

По словам Чуковской, оформленный в 1940 году «Реквием» знали наизусть 11 человек, и, как говорила Ахматова, «никто меня не предал». Рукописи, как правило, сжигались, и только в 1962 году, в период «оттепели», Ахматова передала «Реквием» в журнал «Новый мир». К этому времени произведение имело уже широкое хождение среди читателей в самиздатовских списках. В 1963 году «Реквием» был напечатан за границей (в Мюнхене). В России впервые «Реквием» был напечатан в журнале «Октябрь» № 3 за 1987 год.

IV. Чтение и анализ поэмы.


  1. А теперь послушаем «Реквием».
(Учащиеся читают, фоном идет музыка Моцарта «Реквием»)

  1. Анализ произведения:
Жанр. 1) О жанре ахматовского «Реквиема» высказываются разные суждения. Одни исследователи называют «Реквием» лирическим циклом (В. А. Черных, В. Г. Адмони),

Другие считают, что это поэма (Лесневский С.).


  • Как вы восприняли «Реквием» - как поэму или как цикл отдельных произведений? Аргументируйте свой ответ.
Лирический цикл - объединение ряда произведений на основе идейно -тематического сходства, общности жанра, места и времени, формы и стиля повествования.

Поэма - крупное стихотворное произведение с повествовательным или лирическим сюжетом.

Обратимся к тексту «Реквиема». Начнем с хронологии, проследим за временем создания отдельных частей (фрагментов) произведения.

Начнем с центрального блока: он открывается фрагментом «Это было, когда улыбался...» (датировка: 1935. Осень. Москва), вбирает в себя тринадцать частей. завершаясь двухчастным эпилогом, который датирован мартом 1940 года. Все входящие в этот блок фрагменты расположены в хронологическом порядке (называют: 1935г., 1938г., 1939г., 1940г.).


  • Уже после создания всего сюжетного блока, она пишет «Посвящение» (март, 1940 г.), тогда же был написан эпилог, и получилась цельная композиция.

  • Как называется такая композиция, обрамленная посвящением и эпилогом?
(кольцевая)

  • Как известно, с наступлением периода «оттепели» у Ахматовой появились надежды на публикацию «Реквиема». Готовя его к печати, она дополнила его еще двумя фрагментами: эпиграфом, взятым из ее же стихотворения «Так не зря мы вместе беседовали» (1961г.) и «Вместо предисловия» (1 апреля 1957г.) Теперь композиция «Реквиема» выглядела так:
на доске:

  1. Эпиграф.

  2. Вместо предисловия.

  3. Посвящение.

  4. Вступление.

  5. Основная часть (главки 1-Х)

  6. Эпилог.
Таким образом, перед нами канонический состав романтической поэмы.

(Можно сравнить с «Южными поэмами» А. С. Пушкина)

2) А теперь давайте посмотрим, что еще напоминает вам поэма:

«Уводили тебя на рассвете,

За тобой, как на выносе, шла,

В темной горнице плакали дети...»
«Буду я, как стрелецкие женки,

Под кремлевскими башнями выть...»

«И своею слезой горячей

Новогодний лед прожигать...»
«Магдалина билась и рыдала...» (плач)
3) Все верно, для Ахматовой художественный канон не догма, она нашла в «Реквиеме» совершенно уникальный путь уравнивания автора и героя, она «скрестила жанр поэмы, относительно новую литературную форму, с одним из древних жанров русского фольклора - с плачем (причетью ).

Но что перед нами: европейская традиция заупокойной мессы, ведь реквием

католическое богослужение по умершим, или традиция русской народной причети.

Давайте попробуем отыскать ответ у самой Ахматовой.

Из всех видов похоронного обряда Ахматова избирает материнский плач. Давайте и мы с вами вспомним фольклорные традиции

Что такое похоронный обряд на Руси?

Каковы центральные фигуры этого обряда? (плакальщица - мать и усопший - сын).

А теперь обратимся к поэме.

Первый сигнал жанра плача - диалог в главке «Вместо предисловия», обратимся к ней.

В течение всей поэмы возникает многогранный образ героини:

Каждый из этих образов мотивирует отдельную сюжетную линию.

1-ый сюжет: теперь мы смотрим основную часть (гл. 1-Х)

О чем узнаем мы здесь? Сюжет ареста и осуждения сына и его ссылки. Здесь все сверхреально, докажите.

«Уводили тебя на рассвете...»

«Семнадцать месяцев кричу, Зову тебя домой, Кидалась в ноги палачу...»

«Я увидела верх шапки голубой И бледного от страха управдома...»

«... шины черных марусь».

И в то же время, с чем ассоциируется сцена ареста (с выносом тела). Докажите!

«За тобой, как на выносе, шла,

В темной горнице плакали дети,

У божницы свеча оплыла.

На губах твоих холод иконки, Смертный пот на челе...»
«Пусть черные сукна покроют...»

«И звон кадильный, и следы

Куда-то в никуда.»
Хор ангелов великий час восславил, И небеса расплавились в огне

Отцу сказал: «Почто Меня оставил!» А Матери: «О, не рыдай Мене...»

Так сюжет ареста перерастает в следующий сюжет:

2-ой сюжет - похоронного обряда, через образ горя, образ плача (слезы), образ болезни матери.

В полном соответствии с каноном вводится и «образ горя» материнского посредством психологического параллелизма (гл. П «Тихо льется тихий Дон...» в фольклоре образ льющейся реки часто связывался со слезами).

А теперь об основном отличии европейского «Реквиема» от русской причети: в европейской мессе диалог направлен «по вертикали» - от земли к небу, от слабого и грешного человека к всемогущему Богу и ориентирован на оглашение мольбы, просьбы об умалении Божьего гнева и помиловании грешника, диалог в русской причети распространяется «по горизонтали»: он обращен к усопшему, к «людям добрым», принимающим участие в печальном обряде. В такой атмосфере и обращении к Богу приобретает особый, интимно-личный характер.

Обратимся к главке VII «Приговор» - это кульминация повествования о судьбе сына: приговор здесь аналог казни. Но на переднем плане реакция не сына, а матери. Докажите!

«Надо память до конца убить, Надо, чтоб душа окаменела,

Надо снова научиться жить...»
Глава VIII «К смерти» - о чем молит мать?
Глава IX (о безумии).

Почему так убивается мать?

Так возникает третий сюжет - сюжет со - умирания , и в самом деле, смерть ребенка для матери есть уже «начало» или даже «модель ее собственной смерти», - ведь выношенное ею под сердцем, плоть от плоти ее, душа, взлелеянная ею с колыбели, исчезает, превращается в прах.

Вывод: такова основная канва поэмы, которая соответствует канонической сюжетной схеме материнской причети.

Но, в конце концов, Ахматова выходит и за рамки сюжетной схемы причети. она вводит параллель: сюжет о гибели сына и сюжет о соумирании матери - сходятся в монументальной символической сцене - сцене распятия Иисуса Христа (гл. X «Распятие»), тем самым массовая житейская трагедия времен Большого террора художественно уравнена с высшей трагедией рода человеческого, а значит, и мать человеческая становится у Ахматовой в своем горе на одну ступень с Богородицей. А цель эпилога - заключительный аккорд поэмы, где «я» сплавлено с «мы», и поэтому памятник, поставленный у тюремных стен - это памятник вечной и святой материнской скорби, это материнский плач о распятом народе, о трагедии советского общества в эпоху тоталитаризма.

3) Темы:

1. Памяти и Смерти.

2. Вечной судьбы русской женщины (от петровских стрелецких жен до современниц Ахматовой и до Богородицы.

3. «Я» и «Мы».

Тема смерти и памяти. Память как спасение от гибели, как непрерывная страдающая жизнь души, духовное спасение гибнущего человечества.

«Я» и «Мы» в поэме. Слияние судьбы поэта с народной судьбой. Боль матери - от русской крестьянки петровских времен до Богородицы и современной женщины.
V. Обобщение.

В истории русской словесности есть имена - камертоны, само название которых призывает думать о явлениях, куда более широких, чем конкретное их творчество. Одно из таких имен - Анна Ахматова. Отвергнутая и униженная в 30-е годы, надолго отлученная от литературы, но все же не сломленная никакими трагедиями, она живет в своей поэзии вот уже более 90 лет. И не просто живет она учит и нас жить, любить, страдать... И не случайно А.Ахматова считается одной из лучших поэтесс.

(Звучит песня И. Талькова)

VI. Домашнее задание.

(письменный ответ на вопрос, по рядам)

Как раскрывается в поэме


  1. ряд - тема Памяти и Смерти,

  2. ряд - судьба русской женщины,

  3. ряд - тема «Я» и «Мы».

Литература:


  1. Е. С. Абелюк. Читательский комментарий: замысел и воплощение.

  2. В. Виленкин «В сто первом зеркале», М., Советский писатель, 1990.

  3. Н. Л. Лейдерман «Русская литературная классика XX века», Екатеринбург, 1996.А. И. Павловский «Анна Ахматова. Жизнь и творчество», М., Просвещение, 1991

  4. «Путь школьников к «Реквиему» А. Ахматовой» в ж. «Литература школе» № 3 - 1989.

Практическая работа № 32.

Тема: Философичность лирики Б.Л.Пастернака.

Цели урока:

1. Проследить жизненную судьбу поэта и направление его творческого поиска, осмыслить неразрывное единства его непростой биографии и мужественной поэзии;

2. Обогатить свое представление об окружающем мире взглядом на него через призму поэзии Б.Л. Пастернака;

3. Подготовить себя к созданию письменного суждения о личности поэта, его творчестве или отдельном его произведении.

Учитель: Воссоздавая облик поэта, А.А. Ахматова вспоминала: “…Он поведал мне, что перед ним вьётся путь золотой и крылатый, где он вышнею волей храним…”. В письмах самого Пастернака то и дело встречается это краткое крылатое слово “путь”. Но оказался путь вовсе не “золотой и крылатый”, как предрекала поэт Ахматова, он обещал страшное, роковое.

Учитель: Готовность к подвижничеству, жертвенности жила в душах русской интеллигенции. Именно эти черты запечатлел Пастернак в “Четырёх отрывках о Блоке”, написанных в конце жизни.

Жить и сгорать у всех в обычае.
Но жизнь тогда лишь обессмертишь,
Когда ей к славе и величию
Своею жертвой путь прочертишь.

Учитель: Откуда и куда вел путь, ставший символом творческой судьбы Пастернака? Он уводил к духовному возмужанию от благополучного московского детства, семейного комфорта, обособленного мира элитарной интеллигенции. (Презентация “Биография Б.Пастернака” .

Учитель: В 1914 году выходит первый сборник “Близнец в тучах” с предисловием Н. Асеева – одного из участников “Центрифуги”. Асеев назвал Пастернака “одним из подлинных лириков новой русской поэзии”. Поэт признавался, что писал книгу под воздействием Блока. Само название книги автор выбрал “из подражания космологическим мудрёностям”, которыми отличались книжные заглавия символистов.

Учитель: Стихотворение “Февраль. Достать чернил и плакать!”, неизменно открывающее книги избранной лирики пастернака, считается наиболее показательным для ранней манеры поэта. (Чтение стихотворения наизусть подготовленным учеником)

Анализ стихотворения “Февраль. Достать чернил и плакать!”

Учитель: Как бы вы определили тему стихотворения? Предполагаемый ответ: Тема весенней природы и тема творчества.

Учитель: Как они взаимодействуют друг с другом? Предполагаемый ответ: Именно весна становиться причиной вдохновения поэта, побуждает его к творчеству. (Комментарий учителя: Стихотворение построено на уподоблении ранней весны, ливня и поэтического вдохновения, начала творчества. Причем акт творчества становиться естественным продолжением процессов, происходящих в природе весной.)

Учитель: Что в стихотворении становиться средством сближения таких вещей как весна, грачи, проталины – и чернила? Предполагаемый ответ: Этим средством становиться черный цвет: черные проталины, черные грачи и чернила. Черный у Пастернака лишён мрачности, он знаменует победу весны над зимой.

Учитель: Какие ещё детали подчеркивают ощущение праздника? Предполагаемый ответ: Атмосферу весеннего пробуждения создают и “благовест” – колокольный звон, и “клик” - победный возглас колёс.

Учитель: Как очерчивает поэт присутствие в стихотворении лирического героя? Предполагаемый ответ: О лирическом герое рассказывают глаголы: достать, писать, перенестись. Глаголы, относящиеся к лирическому герою, стоят в инфинитиве. Эта форма имеет оттенок побуждения к действию со стороны природы. (Комментарий учителя: Поэт бросается навстречу природе, её стихии. Он пассивно отдаётся своим впечатлениям, отливающимся в стихи. И чем меньше сознательной воли лирического героя в этом замешано, тем ближе оказывается процесс стихотворчества к природным процессам.)

Учитель: В каких строчках выражена главная мысль стихотворения?

Предполагаемый ответ: И чeм случaйнeй, тeм вepнee

Слaгaются стиxи нaвзpыд.

Учитель: О февральской оттепели не взахлеб, а навзрыд. Поэтом найдено слово наиболее сильно выражающее всплеск чувств. Сравнения и метафоры, которыми изобилуют ранние стихи Пастернака, часто кажутся произвольными, даже непонятными. Какие из выразительных средств стихотворения поразили ваше воображение? Предполагаемый ответ: Сравнение “грачи, как обугленные груши”, метафоры: “клик колес”, “сухая грусть на дно очей”, “грохочущая слякоть весною чёрною горит”. Следует отметить аллитерацию, используемую поэтом, чтобы передать стук колес по мостовой, чавканье весенней слякоти под ногами.

Учитель: Именно такие необычные, сымпровизированные образы гораздо ярче и точнее обычных, легко понимаемых образов, в них-то и проявляется в полной мере авторская индивидуальность. Исследователь творчества Пастернака А. Синявский назвал его поэтический метод “метафорической скорописью действительности”. В 1921 году художник Ю. Анненков нарисовал замечательный карандашный портрет поэта. “Б. Пастернак: огромные глаза, пухлые губы, взгляд горделивый и мечтательный, высокий рост, гармоничная походка, красивы и звучный голос”, - вспоминает художник. У людей существует различное отношение к жизни. Кто-то восхищён ёю, а кто-то удручён сложившимися обстоятельствами. А человек, назвавший свой сборник стихов “Сестра моя – жизнь”, каким представляется вам? Предполагаемый ответ: Этот человек влюблен в жизнь. Поэт ощущает себя частью целого, частью природы, понимая своё с ней родство, жизнь для него стала сестрой.

Учитель: В 1922 году вышла книга стихов “Сестра моя – жизнь”, посвящённая М. Лермонтову. Если в ранних стихах образы нанизывались на образы, сравнения на сравнения, то в этой книге Пастернак начинает овладевать потоком поэтических образов. (Чтение стихотворения “Сестра моя – жизнь” наизусть подготовленным учеником)

Анализ стихотворения “Сестра моя – жизнь”

Учитель: Какова лирическая ситуация стихотворения? Предполагаемый ответ: Лирический герой едет в поезде (вагоне) к любимой. Тема стихотворения – это ощущение, восприятие окружающего мира влюблённым.

Учитель: Как поэт передает чувство влюбленности? Предполагаемый ответ: Герой восхищен весенним дождем, свежестью, ароматом грозы. Для него, влюбленного, расписанье поездов “грандиознее святого писания” Чувство любви, переполняющей героя, выражено в метафоре, завершающей стихотворение “сердце, плеща по площадкам вагонным дверцами, сыплет в степи”.

Учитель: Для чего поэт использует аллитерацию? Предполагаемый ответ: Повторение согласных имитирует перестук колес, который отзывается в сердце, и в душе поэта, и в окружающем мире. Стук сердца уподобляется стуку колес.

Учитель: Есть ли в стихотворении образ любимой?

Предполагаемый ответ: Героиня изображена несколькими штрихами: “глаза, что в грозу лиловы”, “фата-морганой любимая спит”. Любимая остается мечтой, видением, предчувствием счастья.

Учитель: В первых двух строфах стихотворения звучит несвойственное Пастернаку типично романтическое противопоставление. В чем оно проявляется? Предполагаемый ответ: Это противопоставление лирического героя и “людей в брелоках” - трезвомыслящих и пошлых. Для лирического героя мир природы созвучен чувствам, душе, а “люди в брелоках” его не понимают, у них “свои резоны”, влюбленный среди них смешон со своим поэтическим восприятием жизни.

Учитель: Мир природы, каким он показан в стихотворении? Предполагаемый ответ: Природа помогает понять, что происходит в душе героя: “рушится степь, обгорающая ночь, солнце, садясь, соболезнует”. Это стихотворение является концентрацией мироощущения лирического героя, равенства человека и жизни, жизни и мира.

Учитель: Определите стихотворный размер произведения. Предполагаемый ответ: Стихотворение написано четырехстопным амфибрахием. К нему не раз обращался М. Лермонтов, подчеркивая ритмом искренность, исповедальность лирического монолога.

Учитель: А чем ещё стихотворение близко лермонтовской поэзии, а в чем отличие? Предполагаемый ответ: Общим у Пастернака и Лермонтова является мотив одиночества, непонимания окружающими лирического героя, но Лермонтову не свойственно восхищение жизнью, миром, хотя лермонтовский герой тоже находил утешение и понимание в мире природы.

Учитель: А. Синявский писал о своеобразии лирического героя и природы в лирике Пастернака: “В его стихах природа превращается в главного лирического героя. Она, оживая, не отдаляется от человека, а, наблюдая за ним, как бы втягивает его в свой мир”. Пастернак не стремился говорить за весь мир от своего лица, а предпочитал, чтобы мир говорил за него и вместо него: “Не я про весну, а весна про меня”.

Учитель: В начале 30-х в стихах Пастернака появляются черты естественности, которые свойственны, по его собственным словам, “опыту больших поэтов”. В 1932 году появляется книга стихов “Второе рождение”. Второе рождение переживала и сама поэзия Пастернака. Она заговорила новым языком. К стихам, написанным ранее, поэт стал относиться критически. Отнюдь не все из них он потом переиздавал. А те, что переиздавал, перерабатывал и порой существенно. Какова была правка. Легко понять, заглянув в творческую мастерскую поэта.(10 слайд) Сравните 2 фрагмента стихотворения “Венеция”, датированных 1912 и 1928 годами. Стихотворение “Венеция” было навеяно путешествием в 1912 году через Швейцарию в Италию. Прочтите фрагменты вслух. Какой вариант наиболее конкретный?

Предполагаемый ответ: Наиболее конкретный второй вариант, образ открывающегося окна и баранки более понятны нам.

Учитель: Сравните изменения, которым подвергнул поэт строфу.

Предполагаемый ответ: Пастернак заменил смутные строки о “сонной стоянке” – неожиданно рискованным, но более выразительным и простым сравнением.

Учитель: Поэт добивается “мгновенной, рисующей движение живописности, хотел, чтобы читатель зримо представил себе город на воде. Прозаичность образа его не пугала”. Уже в сборнике “Поверх барьеров”, в поэмах “Спекторский” и “Охранная грамота” Пастернак изложил свои взгляды на внутреннюю суть искусства и его значение в истории человеческого общества.

Нельзя не впасть к концу, как в ересь,
В неслыханную простоту.

Пастернак выразил мужественную решимость писать, преодолевая собственные поэтические навыки, жить, несмотря на опасности и трагические перемены.

Учитель: 30-е вызывали тревогу, овладевавшую умами наиболее проницательных современников. После гибели певца дворянской чести Н. Гумилева, гибели С. Есенина и В. Маяковского, после I съезда советских писателей с “блестящими речами”, Пастернак предпочитал не витийствовать на публичных сборищах. У него был свой путь. Он круто уводил его от “праздно болтающих”, обрекал на трудные раздумья в одиночестве. В начале 40-х стиль Пастернака изменился до неузнаваемости. Изменилось мировоззрение, ощущение жизни. Во многом этому способствовала атмосфера Переделкина, подмосковного дачного поселка, где жил в то время Б. Пастернак. Пастернак породнился с Переделкином, можно сказать избрал его финалом своей судьбы или же Переделкино избрало поэта. “Здесь будет всё пережитое”, - сказал пастернак о сборнике 1941 года “На ранних поездах”. Реалии, лёгшие в основу стихотворения, давшего название всему сборнику – это обычный пеший путь с его дачи в Переделкино на железнодорожную станцию и дальше на электричке в Москву. Он разглядел в этой подмосковной обыденности красоту дорожной толпы. На этой грани между городом и посадом, в вагоне пригородного поезда в самый канун войны поэт видит лицо народа и лицо России.

Я молча узнавал России
Неповторимые черты.

Эти строки проникнуты живым теплом, любовью к утренним попутчикам поэта. Лица людей как бы высвечены отблеском будущих сражений, очищены от повседневной шелухи, вписаны в историю. Рубеж 40-х разделил творческий путь пастернака. Позднему Пастернаку присуща классическая ясность и простота. Его стихи “одухотворены присутствием раскрывшегося поэту огромного образа России”. От того, что написано до “Ранних поездов” автор отрекся бесповоротно. Взыскательный мастер отказывался не только от всего написанного за три десятилетия, жестче любого сталинского проработчика он судил прожитую жизнь: “неоправдавший обещания”, “малочисленность и ничтожество сделанного”, - это написано человеком, шагнувшим за пятьдесят. “Зерно не даст всхода, если не умрет” - Пастернак любил эту евангельскую мудрость. В сознании жизненного краха коренилась надежда на возрождение.

Радость победы в войне возрождала надежды на обновление общества. Предвестия свободы оказались ложными. Но в их свете Пастернак начал писать главный труд своей жизни роман “Доктор Живаго”. Содержание романа – это, в сущности, духовная история самого Пастернака, представленная как история жизни другого лица, доктора Юрия Андреевича Живаго.

(Выступление ученика с индивидуальным сообщением о романе “Доктор Живаго” .

Роман о Юрии Живаго и стихи, написанные от его имени, стали выражением радости, преодолевающей страх смерти. Стихотворение “Гамлет” можно считать ключевым для романа: именно им открывается семнадцатая стихотворная глава этого произведения.

(Чтение стихотворения “Гамлет” наизусть подготовленным учеником. Затем выступление ученика с индивидуальным сообщением – анализом этого стихотворения.

Учитель: Обращение к шекспировскому образу заставляет вспомнить формулу великого драматурга “Весь мир – театр и люди в нем актеры”. Ситуация Гамлета осмысливается как типовая ситуация каждого человека в этой жизни, а обращение “Я люблю твой замысел упрямый” относится не только к режиссеру драмы, но и к Создателю этого мира, в котором каждый достойно должен пройти предназначенный ему свыше путь. Достойным до конца своей роли остался и Борис Пастернак. В 1958 году Пастернаку была присуждена Нобелевская премия “За выдающиеся достижения в современной лирической поэзии и продолжение благородных традиций великой русской прозы”. Разразившийся вслед за этим беспочвенный политический скандал, получивший во всем мире название “Дело Пастернака”, напоминал по своим формам худшие явления прошлого. Ответивший первоначально благодарностью на заслуженную им награду, Пастернак через неделю угроз и травли был вынужден отказаться от премии. Пастернака вынудили подписать не им составленные печатные заявления. Были остановлены все издания его переводов, и поэт был оставлен без заработка. Сложилась парадоксальная ситуация: всемирная слава и одновременно одиозность его имени на Родине. Иностранный корреспондент попросил у Пастернака интервью. Борис Леонидович ответил, что не может, и вместо интервью дал клочок бумаги с новым стихотворением. Западные радиоголоса тут же прочли всему миру это стихотворение, и весь мир узнал правду о добровольном (в кавычках) покаянии Пастернака. Так поэт в один миг зачеркнул своё унижение. Снова стал самим собой.

(Чтение наизусть учеником стихотворения “Нобелевская премия”) Одна из видеом А. Вознесенского посвящена 100-летию Пастернака. Перед вами плакат с чёрно-красной графикой “Век Пастернака”. Тут и лицо с пастернаковской фотографии, и распятие, и рассыпанные, как снег, парящие строфы… Поэзия и трагедия на одном листе. “Век Пастернака” - произносим мы вслед за поэтом. В нашей стране нация выражает свою судьбу через судьбу поэта. Так повелось.

Loading...Loading...